Как правильно дубль гис или два гис
Перейти к содержимому

Как правильно дубль гис или два гис

  • автор:

«ДваГИС», «ТуГИС» или «ДубльГИС»: как название «2ГИС» сводит пользователей с ума

Варианты произношения спровоцировали появление нового мема: теперь в твиттере обсуждают фильм «Карты, деньги, дубль ствола» и музыкальную группу «Дубль ван пайлотс».

Многие жители России знакомы с «2ГИС» — электронным справочником с картами городов страны, где можно узнать расположение магазинов, отелей, театров, больниц, ателье и других заведений и учреждений. Для удобства к любому поисковому запросу можно применить фильтры, а также ознакомиться с отзывами пользователей, уже бывавших в этих местах. «2ГИС» работает с 1999 года, но даже активные пользователи сайта и мобильного приложения не всегда знают, как произносится название компании.

В очередной раз на это обратили внимание в твиттере: пользователь @nikitatarax подметил, что все читают «2ГИС» по-разному. Комментарии подтверждают, что есть три самых популярных версии: «ДваГИС», «ТуГИС» и «ДубльГИС». При этом есть и более редкие варианты — например, «ДаблГИС» или «ДаблдваГИС». А пользовательница @rokkoncert поделилась историей, когда цифру 2 произносили как two даже в наименовании сотового оператора: ее отец однажды попросил в киоске мобильной связи сим-карту «ТелеТу».

Вариант «ДубльГис» характерен для жителей Сибири, где сервисом пользовались с момента его основания, когда название даже писалось именно таким образом. Узнав, что для кого‑то цифра 2 в названии «2ГИС» это «дубль», комментаторы начали придумывать альтернативные версии для названий известных картин, телепрограмм и музыкальных групп. Так, например, картина Федора Решетникова с грустным школьником «Опять двойка» превратилась в «Опять дубль», а фильм Гая Ричи — в «Карты, деньги, дубль ствола».

В твиттере появились десятки шуток на эту тему, но к единому ответу по поводу произношения названия прийти не удалось — все настаивают на своих версиях. На сайте компании указано, что она зарегистрирована как ООО «ДубльГИС», однако на ее ютуб-канале с момента публикации первого ролика на протяжении всех двенадцати лет дикторы и сотрудники используют в речи вариант «ДваГИС». На сайте info.2gis говорится, что в 2011 году произошел ребрендинг — именно тогда «ДубльГИС» превратился в «2ГИС» (при этом не указывается, как произносить эту цифру), потому что компания готовилась к выходу на зарубежный рынок, и новый вариант выглядел проще. Тогда же изменился и фирменный стиль и дизайн продуктов сервиса. «Афиша Daily» направила сервису вопрос, как все же правильно произносить их название, но на момент публикации ответа не получила.

Как это произносится? 2ГИС снова «сломал мозг» пользователям

В сети вспыхнул старый спор о том, как правильно произносить название навигатора. На чьей стороне вы?

Шутка про название 2ГИС. Фото: Telegram-канал «Вокругтехно»

Масштабное обновление 2ГИС привлекло внимание пользователей соцсети X (бывший Twitter) к картографическому сервису и заставило многих вспомнить о существовании одного насущного вопроса.

Как же правильно говорить? «Двагис» или «Дубльгис»? А может, как-то иначе?

Судя по ответам и шуткам, самый распространенный вариант произношения — «Двагис». А «все остальное — от лукавого», как выражаются некоторые пользователи.

Мотаем на ус! Фото: X

Шутки про «двойку» и «дубль» вышли на новый контекстный уровень:

Николай Дубль… Ох уж эти твиттерские. Фото: X

А как вам такая трактовка названия картины?

«Двойку» заменили на «дубль» в самом неожиданном месте. Фото: X

Правильный ответ

В далеком 2013 году «Амурская правда» опубликовала интервью с представителем сервиса, который рассказал о единственной верной расшифровке названия. Запоминаем, чтобы больше не путаться и выигрывать во всех спорах о произношении.

Правильно говорить «двагис». Это две расшифровки одной аббревиатуры ГИС: городской информационный справочник и геоинформационная система. Произносить английское two не совсем верно, ведь тогда нужно было бы говорить «туджиайэс» («2gis»). «Дубльгис» — это название юридического лица.

Что еще нужно знать про 2ГИС

Недавно команда 2ГИС провела презентацию, на которой сообщила об изменениях в новом навигаторе. В картографическом сервисе появились 3D-модели зданий, информация о парковках и трехмерные транспортные развязки.

Еще в 2ГИС начали показывать друзей на карте — теперь можно обмениваться местоположением с близкими. Вы сможете видеть, где собираются друзья, наблюдать за их перемещением, ставить реакции и чаще встречаться.

Как правильно называется приложение 2ГИС – Дубль Гис, Два Гис или Ту Гис? Есть точный ответ

В твиттере уже два дня спорят, как правильно называть навигационное приложение «2ГИС». Вариантов оказалось больше, чем два. Кто-то выбирает ответ «Дубль Гис», кто-то умирает за опцию «Два Гис», кто-то топит за англоязычное название «Ту Гис». И у каждой стороны есть аргументы и фактура с доказательствами.

Фанаты теории с «Дубль Гис» тыкают в юридическое лицо электронного справочника, и на сайте компании действительно указано, что они – ООО «ДубльГИС». Фирма пишет себя в одно слово, и последние три буквы выделены капсом, так как ГИС – это аббревиатура от «Географические информационные системы».

Ответ «Два Гис» поддерживают те, кто нашел интервью главы филиала компании в Благовещенске от 2013 года. «Правильно говорить «двагис». Это две расшифровки одной аббревиатуры ГИС: городской информационный справочник и геоинформационная система. Произносить английское two не совсем верно, ведь тогда нужно было бы говорить «туджиайэс» («2gis»). «Дубльгис» – это название юридического лица», – говорил Андрей Судаков «Амурской правде» 10 лет назад.

Приложение 2ГИС

Но неожиданно правильный ответ прилетел от блогера и экс-соведущей шоу «Подруги» Ксении Дукалис. 22 ноября она оказалась на презентации «2ГИС» и услышала верную версию произношения. «Твиттер, я Дукалис, а произносится точно ДВА ГИС. Говорю как человек, который сейчас сидит на их презентации», – написала Ксения в соцсети Х. Она приложила видео с ивента, где сотрудник аппа точно называл компанию «Два Гис».

В принципе, верный вариант можно было услышать и на ютуб-канале «2ГИС» – например, комик Евгений Чебатков озвучивал приложение с прописанной фразой «Я потерял свой блокнот с шутками, зато отлично знаю дорогу и буду вашим навигатором в «Два Гис». Правда, казахстанские звезды Ирина Кайратовна и Dequine снялись в рекламе и произнесли бренд как «Ту Гис».

Лучший телеграм-канал со скидками на гаджеты

  • Выгодные Xiaomi
  • Самые дешевые iPhone
  • Лучшие аксессуары за копейки

Можно еще зайти в телеграм-канал «2ГИС». Представителей справочника спросили, как называется их апп. «Сейчас приложение называется ДваГис. В большинстве своем и мы сейчас его так называем. Но с теплотой вспоминаем и про ДубльГис. Так мы узнаем сибиряков», – ответили сммщики компании из Новосибирска. Так что в России все же правильно «Два Гис». «Как можно уметь идти за стрелочкой?» В соцсетях признались, что не знают, как использовать навигатор

Название 2ГИС ⁠ ⁠

Живу в Казахстане. Этим летом несколько раз посещал Россию. Был в Самаре, Саратове и Москве. Между всего прочего, меня удивило то, как россияне говорят 2ГИС. В Самаре говорят дабл(double) гис, в Москве и Саратове два гис. А в Казахстане большинство говорят ту(two) гис. Для меня это различие стало культурным шоком ��. Все мы люди русскоговорящие, а забугорные названия произносим по разному

1 год назад

Изначально компания продвигала название ДубльГис или даже ДваГис. После выхода на международные рынки в своей рекламе они начали использовать английское произношение, а именно ТуГис. Поэтому то и то верно и культурные различия тут не играют роли.

1 год назад
Эт зависит от того когда в город пришел. Самые первые города и говорят ДубльГИС.
раскрыть ветку
1 год назад

До сих пор называю Дубль ГИС

раскрыть ветку
1 год назад

>> «2ГИС» (также 2GIS; произн. двагис, тугис; до ребрендинга в 2011 году — «ДубльГИС»; в арабоязычных странах известна как Urbi)

1 год назад

Изначально оно и называлось дубль гис (double соответственно)
Это потом они двойку примастрячили, я по привычке дубльгисом и зову.

раскрыть ветку
Похожие посты
1 день назад

Nice: этимология глупости⁠ ⁠

Английское неказистое слово «nice» («милый«) знают почти все. Но мало кто представляет себе его истинное лицо!

Оно попало в английский на кораблях Вильгельма Завоевателя и его товарищей, а на галльской земле, как и большинство французских слов, родилось из латыни. Но если некий нормандский рыцарь говорил своему соратнику что-то вроде: «Готье, ты сегодня очень nice«, то это было не комплиментом, а оскорблением.

И даже не потому, что нормандскому рыцарю не к лицу быть милым. А потому что перевод тогда был вовсе не «милый«.

Был в латыни такой глагол — «scire» («знать«). От него ещё произошло всем известное слово «science» («наука«).

Кроме того, можно было сделать прилагательное «scius» («знающий«). А с отрицанием «ne-» получалось прилагательное «nescius» (то есть «не знающий«).

И вот французы по своей методе из этого «nescius» сделали «nice» с значением «глупый«. Не знающий — значит глупый. В этом значении слово и приплыло в Англию.

А дальше понеслась.

�� У англичан это значение не прижилось, а съехало в «скромный, застенчивый«. Видимо, потому что раз глупый, значит молчит, а раз молчит, значит застенчивый. (Ах если бы глупые действительно молчали!)

�� К XIV веку это значение съехало на «вычурный» (про наряд, например) или «распутный» (соответственно, про человека). Видимо, ещё оставалась семантика глупости, а кто одевается слишком вычурно и ведёт себя неподобающе — тот, вероятно, дурак. И не только в XIV веке.

��В XV веке слово «nice«, наконец, стало приобретать положительные оттенки и стало обозначать «изысканный, нежный«. То есть, как будто, то, что раньше считалось аляповатым, теперь стало цениться.

��В XVI веке значение превратилось в «внимательный, осторожный«. Вероятно, связь пролегла через какие-то детали изысканности к дотошности, как человеческому качеству.

��И только с XVIII века это слово стало означать то же, что и сегодня — «добрый, приятный, милый«. Тут, наверное, просто предыдущий более узкий смысл расширился, и стал означать вообще хорошее качество чего бы то ни было и кого бы то ни было.

Вот. А по сути-то слово «nice» — это латинская отрицательная приставка и кусочек корня от латинского глагола «scire».

Если хочется проверить сии данные — ресурс etymonline.com вам в помощь, все претензии туда )))

Показать полностью
Поддержать
1 день назад

Названия пальцев: этимология⁠ ⁠

Как известно, если народу не требуется постоянно различать похожие объекты, то в языке этого народа не возникнет для этих объектов отдельных слов. Например, нет в русском языке отдельных слов для пальцев на ногах. Нет у нас и отдельных слов для диких животных разного пола и возраста («волк«, «волчица«, «волчонок» — все три слова образованы от общего корня, с другой стороны, в среде охотников обозначения уже есть, потому что им принципиально важно, что за волк перед ним).

А вот если разница играет важную роль в ежедневной жизни, то отдельные слова появляются и закрепляются в итоге литературном языке. Например, для домашних животных есть огромное количество слов, образованных от разных корней («бык«, «корова» и «телёнок«, «баран«, «овца» и «ягнёнок«), потому что для хозяйства определять пол и возраст животного — необходимо.

Почему-то так сложилось, что названия пальцев на руках в большинстве языков тоже возникли разные. И если в русском языке все они интуитивно понятны, то в других языках не грех и покопаться.

Английский

  • Thumbбольшой палец») — это слово идёт через древнеанглийское «þuma» от протогерманского *thūman, а это от праиндоевропейского корня *teue с семантикой «распухать, увеличиваться, набухать«. От него же существует слово латинского происхождения «tumor» («опухоль«), так что названия пальца можно было бы дословно перевести как «пухляш«. Логика, в принципе, такая же как у нас.
  • Indexуказательный палец«) — а это слово и есть латинское, дословно переводится как «указатель«, от глагола «indicare» («указывать«). В общем-то, и у нас существует слово «индекс«, обозначающее указатель адреса, так что опять та же логика.
  • Middleсредний палец«) — тут и говорить нечего, слово переводится как «средний, срединный«.
  • Ringбезымянный палец«) — это переводится как «кольцо«, то есть палец как бы кольцевой, на котором носим кольцо. Единая культурная среда, что уж там.
  • Pinky, pinkieмизинец«) — казалось бы, слово должно означать что-то розовое, но всё не так просто. Происхождение неясно, есть даже версия, что дело в каком-то субстратном языке. В голландском языке словом «pink» называется годовалый телёнок, так что, может быть, связь надо искать тут. Но и это слово не имеет установленной этимологии.

Французский

  • Pouceбольшой палец«) — это слово происходит от латинского «pollex«, что означало большой палец на руке или на ноге. Возможно, оно как раз родственно нашему «палец«.

Дальше идут «index» («указательный«), «médius» («средний«) и «annulaire» («кольцевой«), на них во второй раз останавливаться не будем.

  • Majeurсредний палец«) — это его второе название, и ирония в том, что переводится оно как «больший» (это то же самое слово, которое мы знаем, как «мажор» и «майор«). Ну а что, он и правда самый длинный.
  • Auriculaireмизинец«) — это очень забавное название, потому что оно происходит от латинского слова «auriculāris«, что значит «ушной«. То есть французский мизинец — это палец, чтобы ковырять в ухе. Вот вам и язык любви.

В целом, большая часть языков называет пальцы примерно этими же словами. Но есть некоторые варианты, которые выбиваются из общего стройного и единогласного хора.

Например, большой палец по-турецки будет «başparmak«, дословно «головной палец» от «baş» («голова«). А по-польски он «kciuk«, вероятно, слово родственно глаголу «кстить«, то есть «крестить«.

Указательный вообще у всех называется одинаково, но есть слова, которые забавны сами по себе, например, болгарское «показалец» или сербское «кажипрст«.

У среднего пальца было одно интересное название в латыни. Помимо того, что он уже тогда был средним, его называли также «digitus impudicus«, то есть «бесстыдный палец» — из-за одного оскорбительного жеста, который люди используют до сих пор.

Безымянный у многих славян называется словом «prstenník» (родственным нашему «перстню«), а в польском это «palec serdeczny«. Говорят, он и стал местом для обручального кольца, потому что в нём проходит какая-то артерия или вена до сердца (мне, как человеку далекому от биологии, казалось, что отовсюду должны идти артерии и вены до сердца, ну да ладно).

Ну а мизинец у некоторых вызывает ассоциации с животным миром, например, у болгар он называется «кутре» («щенок«), а у турков — «serçe parmak» («воробьиный палец«).

Показать полностью
Поддержать
2 дня назад

Казах про Русский язык⁠ ⁠

3 дня назад

«Он сражался за Ржев и Великие Луки… Сразил 289 врагов» Снайпер-герой Ибрагим Сулейманов!⁠ ⁠

Ибрагим Сулейманов – один из лучших снайперов Красной Армии, уничтоживший 289 вражеских солдат и офицеров. Он смело защищал Родину и отдал за нее жизнь…

«Он сражался за Ржев и Великие Луки… Сразил 289 врагов» Снайпер-герой Ибрагим Сулейманов! Великая Отечественная война, Вторая мировая война, Военная история, Герои, Война, Россия, Казахстан, СССР, Длиннопост

Ибрагим Сулейманов родился в 1911 году в Казахстане. Закончив школу, устроился работать в колхозе трактористом. Также Ибрагим часто ходил на охоту.

С осени 1941 года Ибрагим Сулейманов в рядах Красной Армии. С ноября этого же года – на фронте. Служил снайпером в 100-й стрелковой бригаде. Боевое крещение получил под Ржевом, уничтожив там 39 фашистов. В период боев за Великие Луки, Ибрагим сразил еще 111 вражеских солдат и офицеров.

«Он сражался за Ржев и Великие Луки… Сразил 289 врагов» Снайпер-герой Ибрагим Сулейманов! Великая Отечественная война, Вторая мировая война, Военная история, Герои, Война, Россия, Казахстан, СССР, Длиннопост

Именно там, на одном из армейских слетов, снайпер произнес следующую речь:

«Почему я стал снайпером? Я начал войну под Москвой. Я видел расстрелянных колхозников, колхозниц и их детей. Я входил в дома, и мне говорили люди, как издевались над ними гитлеровцы. Я видел в каждом доме горе, страдание. Я и сейчас не могу спокойно чувствовать себя.. Мне стало тяжело это видеть. Я поклялся в те дни стать снайпером. Почему я защищал Москву? Я казах, мой Казахстан далеко от Москвы. Но Москва – столица всего нашего Союза. Она и моя столица. Вот почему я защищал Москву. Но это не всё. Я подумал: если фашистов не остановить и не уничтожить, они могут дойти и до моего родного Казахстана. Я не успокоюсь до тех пор, пока хоть один гитлеровец будет топтать нашу землю. Я уничтожил 239 фашистов. Призываю и вас нести смерть оккупантам».

На июль 1943 года боевой счет старшины Сулейманова увеличился до 239 фашистов. Он был представлен к званию Герой Советского Союза, но был награжден лишь орденом Ленина.

«Он сражался за Ржев и Великие Луки… Сразил 289 врагов» Снайпер-герой Ибрагим Сулейманов! Великая Отечественная война, Вторая мировая война, Военная история, Герои, Война, Россия, Казахстан, СССР, Длиннопост

Старшина Ибрагим Сулейманов геройски погиб 16 октября 1943 года в боях за Невель. Отражая атаки превосходящих сил врага, он уничтожил 12 фашистов. Когда у снайпера закончились патроны, он вступил с врагами в рукопашную схватку. В этот момент его сразила автоматная очередь.

На момент смерти на боевом счету старшины Сулейменова было 289 вражеских солдат и офицеров.

А вот о том, как сейчас гнусно промывают мозг детям на Украине с помощью современных школьных учебников истории, мы наглядно показываем в материале: Как промывают мозг украинским детям? Смотрим, что пишут в украинских школьных учебниках.

Источник инфо для статьи: СОВЕТСКИЕ СНАЙПЕРЫ 1941-1945 Сулейменов Ибрагим

Ждем Вас в нашей группе по истории Вконтакте https://vk.com/feniksist_vk

Показать полностью 3
5 дней назад

Этимология шахматных фигур⁠ ⁠

Когда игра Чатуранга — предшественник шахмат — зарождалась в Индии, она представляла собой символическую войну, а фигуры отображали типы войск в индийской армии. Король — который, соответственно, тогда был раджой — стоял во главе этого дела, но не участвовал в битве, как это и происходило в жизни. Кроме того, из жизни взяты принципы, что игра (битва) заканчивается, когда король взят в плен, но убить его нельзя.

Когда игру позаимствовали персы, они переименовали раджу в шаха и подарили миру само название шахмат.

А когда арабы довезли шахматы до Европы, то фигуре дали привычное имя «король«, которое в каждой стране перевели на свой язык (англ. «king«, фр. «roi» и так далее).

Кстати, среди славян отличились болгары, переименовав его в «цар«, а на востоке японцы не стали сопоставлять со своим императором, а взяли английское слово, и получилось «kingu«.

А вот рокировку придумали только в Европе, веке в тринадцатом. Видимо, не зазорно стало королю прятаться.

В Европе по какой-то причине решили, что если есть король, то в пару ему нужна королева, даже на поле боя. Но на самом деле в Индии эта фигура называлась советником (то есть «mantri» — «мудрец») и была очень слабой — могла двигаться лишь по диагонали, и только на одно поле. Что логично, ведь советник — не боец. Это уже потом, в Европе, для более динамичной игры этой фигуре постепенно стали давать всё больше полномочий.

Персы переименовали «мантри» в فرزین [farzin], а потом в арабского «визиря», но нам ещё досталось старое персидское слово, хотя в XVI веке упоминались ещё варианты «королевна», «царица» и даже просто «баба». Да и сегодня в разговорной речи некоторые называют ферзя «королевой».

Почему в Европе ферзь стал женщиной, да ещё и самой сильной фигурой, существуют разные версии. Возможно, дело в культе Девы Марии, свойственной католическим странам — эта фигура до сих пор называется там так же, как и Богоматерь (исп. «dama«, ит. «Donna«).

Кроме того, смежным потоком в Средние Века шёл культ Прекрасной Дамы и рыцарского к ней отношения, что тоже могло сыграть роль.

И, в-третьих, личности таких ярких женщин на троне как Элеонора Аквитанская или Изабелла Кастильская могли пробудить желание оказать им честь таким вот способом, увековечив роль королевы в игре. Кстати, именно при Изабелле и именно в Испании ферзь стал ходить на неограниченное число клеток, а это уже о чем-то да говорит.

Интересный факт: по-гречески эта фигура называется βασίλισσα [vasílissa] — потому что именно так на греческий переводится слово «королева«. А японцы опять не заморачивались, взяли английское «kuīn«.

Эта фигура вообще-то изначально была колесницей и называлась в Индии словом «ратха«, и в ту эпоху она была самой сильной.

Персы переняли её как رُخ [rox], что уже означает не колесницу, а «корабль» — по созвучию, что ли.

Арабы тоже переняли это слово по созвучию, и теперь оно совпало с именем их мифической птицы Рух, которую мы можем знать по восточным сказкам.

А в Европе созвучие привело к значению «крепость, цитадель» (итал. «rocca«). И отсюда уже по смыслу в другие языки пошло название «башня» (фр. «tour«, португ. «torre«). То, что у нас фигуру назвали «ладьёй» (как, кстати, и наличие слова «ферзь«) говорит о том, что к нам шахматы приехали с востока, а не с запада.

Кстати, от того же корня происходит и наше слово «рокировка«.

Интересно, что словаки перевели название словом «veža«, что значит «башня«, турки сделали «kale» («крепость«), азербайджанцы — «top«, что значит «пушка«, и от них «топ» взяли болгары, ну а в русскоязычной среде встречается слово «тура«, которое со всей очевидностью происходит от европейских башен.

Эта фигура, наверное, имеет больше всего названий. У французов это «fou«, что может означать «шут» или «сумасшедший, юродивый«. У немцев он «läufer«, что значит «бегун«. У болгар и белорусов он «офицер«. У эстонцев — «копьё» («oda«). У англичан и португальцев это «епископ» (англ. «bishop», порт. «bispo»). У поляков — «гонец» («goniec»), у чехов «стрелец» («střelec»), у сербов и хорватов «охотник» («ловац»).

Но у персов эта фигура всё-таки была именно слоном: فیل [fil], как и в Индии. Хотя со временем образы съехали, и сегодня в Индии слон — это уже «верблюд«, а «слоном» теперь называется ладья.

Изначально тяжелый слон мог перепрыгивать только одно поле по диагонали, но нетерпеливые европейцы опять изменили правила в сторону скорости. Зато лишили его возможности перепрыгивать через другие фигуры.

Ну, хотя бы конь всегда был конём. Он назывался «ашва» в Индии, и дальше все переводили название этой фигуры без изменений. И тип хода у неё не менялся. Видимо, потому что она и изображается конём, то есть тут сложнее что-то новое придумать.

Единственное, со временем кое-где фигура из животного превратилась в того, кто на ней сидит: «вершнік» (белор.), «jezdec» (чешск.), «huszár» (венг.) — то есть «гусар«.

Ну и ещё у датчан, норвежцев и немцев она превратилась в прыгуна («springer«), а также у некоторых славян есть вариант «скакач» (у словен, поляков, например).

Ну и на Сицилии фигура называется ослом.

В общем, не у всех конь в чистом виде сохранился, конечно.

И, наконец, царица полей, пехота. В Индии фигура называлась «падатам«, что означало пешего солдата, ну и дальше тоже переводили как положено.

Но европейцы подарили пешке два нововведения: взятие на проходе для той, что ещё не ходила, и возможность превратиться в ферзя для той, что дошла до конца поля.

Из интересного: белорусское «латнік«, немецкое «Bauer» («крестьянин«) и словенское «kmet» с тем же значением.

Те, кто занимается шахматами, точно найдут здесь неточности и недосказанности, но для обычного человека, думаю, картинку я нарисовала достаточно подробную.

Показать полностью
Поддержать
8 дней назад

Грамотный мальчик⁠ ⁠

Грамотный мальчик читает новости о войне во время Первой мировой.

Грамотный мальчик Прошлое, История (наука), Культура, Общество, Фотография, Старое фото, Черно-белое фото, Россия, Российская империя, Военная история, Telegram (ссылка)

Показать полностью 1
Поддержать
26 дней назад

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану⁠ ⁠

Три дня назад в одном из торговых центров Казахстана, города Шымкент, ко мне подошла девушка промоутер и навязчиво предложила попробовать чудо продукт — «карельское» варенье приготовленное без сахара, продавшица сразу начала протягивать палочки то с одним то с другим вареньем параллельно расхваливая разные сорта, те прекрасные места откуда оно добывается и технологию приготовления (якобы на пару).

Вот так выглядит сам стенд:

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

Вот он же вблизи, как можете видеть вся польза продукта подробно расписана, так же присутствует большая табличка «БЕЗ САХАРА»:

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

После недолгих поисков в интернете я ужаснулся, оказывается работают они по крупным городам в трёх странах, под разными названиями, вот Беларусь, город Минск, «Сила Сибири» :

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

Саратовская область, Россия

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

Есть даже освященное варенье) В статье написано что оно дороже остальных, ну а то)

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

Тоже Россия, город не указан, здесь уже название «карельское варенье» с приставкой «рецепты бабушки Аси»

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

Собственно вернёмся в Казахстан. При моей просьбе предъявить сертификат девушка неохотно залезла в телефон и протягивая на расстоянии предложила посмотреть на «деклорацию соответствия», пришлось вырвать из рук телефон что бы всё таки сделать фото (материли меня прям от души)

Пост предупреждение. Мошенники под видом «карельского варенья» продают продукцию без документов по всей России, Беларуси и Казахстану Казахстан, Республика Беларусь, Россия, Карельская кампания, Мошенничество, Обман, Варенье, Предупреждение, Без рейтинга, Длиннопост, Негатив

По сертификату понятно что есть такой кооператив «Ягоды Карелии», с которым мы успешно связались, действительно есть крупное производство в Ленинградской области, так же девушка представитель подтвердила что к этой точке продаж отношения они никакого не имеют и по сути это мошенники которых их представители уже устали гонять по разным городам и странам, сертификат же что они предъявили без печати и так же к этой точке отношения не имеет, после рассказала более подробно:

Работают эти сказочники набегом, снимают в крупных торговых центрах небольшую площадь на короткий период, плюс минус 7 дней, а потом просто теряются либо меняют место дислокации, называться могут по разному «Сила Сибири», «Белорусские продукты», «Легенды карелии» и т.д. Вообще такое понятие как «Карельское варенье» существует но опять же там целая особая технология производства и всегда тара должна быть герметичная а из чего и где делают эти сказочники варенье не понятно, так как у них нет ни сайта ни контактов, а документы либо поддельные с несуществующими адресами и компаниями либо не имеющие к ним никакого отношения. Наказать их по закону не получается, так как пока регистрируют проверку в органах они уже успешно скрываются, а зачастую органы просто бездействуют.

Так же представитель пояснила: Реализовывать варенье на развес нельзя. Этот вид продукции должен быть упакован в герметичную тару (как правило, для этого используются стеклянные емкости с соответствующими режимами стерилизации), где указаны дата производства и срок хранения. Для подтверждения качества и безопасности продукции продавец обязан предъявить декларацию ЕАЭС, в которой есть результаты испытаний и подтверждающие их протоколы исследований. Если продавец позиционирует свою продукцию как экологичную, у него должен быть соответствующий органик- или экосертификат, выданный в нашей стране или в Евросоюзе. Соответственно, сама продукция должна быть промаркирована специальными значками в виде зеленого листка.

Нами же поданы заявления в «Департамент санитарно -эпидемиологического контроля», в «Департамент торговли и защиты прав потребителей», так же написано заявление в прокуратуру, ждём ответ.

Будьте бдительны господа пикабушники, всегда проверяйте при малейшем сомнении документацию, не верьте в одни лишь красивые слова и отстаивайте свои права.

Пост не рейтинга ради, а для предупреждения большего числа людей. Всем спасибо за внимание.

Показать полностью 8
1 месяц назад

Свадебный наряд⁠ ⁠

Очень хорошую, идею предложила эта девушка. Она шьет свадебные платья в русском стиле.
Мне кажется выглядит очень круто!

1 месяц назад

О НОВОГОДНИХ ФОРМАХ⁠ ⁠

Ударное застолье даром не проходит.
«Я люблю не нулевой размер, а есть макароны и пить вино», — говорила Софи Лорен в 1965 году.
. и, похоже, многие готовы в очередной раз повторить её слова в первые дни 2024 года. Хорошо бы ещё эффект был не хуже.
Как с эффектом-то?

О НОВОГОДНИХ ФОРМАХ Мужчины и женщины, Культура, Диета, Новый Год, Италия, Традиции, Россия

Показать полностью 1
Поддержать
1 месяц назад

Космонавты с борта МКС поздравили россиян с наступающим Новым 2024 Годом!⁠ ⁠

Командир отряда космонавтов Роскосмоса, наш специальный корреспондент на МКС Олег Кононенко передал видеозапись поздравления.

Космонавты с борта МКС поздравили россиян с наступающим Новым 2024 Годом! Новости, Россия, Общество, МКС, Космонавты, Новый Год, Культура, Поздравление, Антон Чехов, Мхт, Роскосмос, ТАСС, Олег Кононенко, Видео, Длиннопост, Telegram (ссылка)

Командир отряда космонавтов Роскосмоса, специальный корреспондент ТАСС на МКС Олег Кононенко передал видеозапись поздравления. «Дорогие друзья, от всей души поздравляю вас с наступающим, новым 2024 годом и Рождеством», — сказал он.

Николай Чуб пожелал коллективу МХТ процветания. «С борта МКС хотим пожелать вам космического здоровья, семейного благополучия, гармонии и радости, а нашему любимому театру — дальнейшего процветания», — заявил космонавт.

В свою очередь, Константин Борисов пожелал артистам и другим сотрудникам театра больше светлых и добрых дней в 2024 году.

«Пусть неприятности останутся в прошлом, будьте счастливы и любимы», — сказал он.

В июле художественный руководитель — директор Московского художественного театра Константин Хабенский передал командиру отряда космонавтов Роскосмоса трех плюшевых чаек. Символ театра — чайка — стала индикатором невесомости в полете космонавтов. Эмблема театра, отметившего 125-летие 26 октября, была нанесена на ракету «Союз-2.1а».

Показать полностью 1
1 месяц назад

О ШУТОЧКАХ⁠ ⁠

— В холодильнике ничего не трогать!
— Потому что это на Новый год?
— Потому что это морг!

О ШУТОЧКАХ Литература, Культура, Россия, Фильмы, Сериалы, Санкт-Петербург, Телевидение, Улицы разбитых фонарей

Напомнили тут, что я один из четверых организаторов эпохального телепроекта «Улицы разбитых фонарей». И в живых уже только двое. Артистов больше (доброго всем здоровья под мирным небом).

Поддержать
2 месяца назад

Ответил на требование говорить на казахском языке⁠ ⁠

Поддержать
4 месяца назад

Ответ на пост «»Попасть впросак». Настоящий смысл выражения. Показываю, что такое просак»⁠ ⁠

А я вот такой ответ недавно нашёл

4 месяца назад

«Попасть впросак». Настоящий смысл выражения. Показываю, что такое просак⁠ ⁠

Чего только не узнаешь, когда путешествуешь в глубинке нашей необъятной Родины. Например, о быте наших предков и выражениях, которые использовались в быту, и теперь, когда быт изменился, их значение стало не вполне понятным.

Так, например, путешествуя по станицам северной части Ростовской области, я увидел просак, как он работает и понял смысл выражения «попасть в просак».

Многие считают, что значение этого выражения объясняется в похабной версии Михалкова в фильме «Жмурки».

Там Никита Сергеевич приводит версию о том, что это промежность. Версия данная не новая, и, конечно, она появилась не этом фильме. Чуть раньше, её увековечил в «старинной казачьей песне» (��) «Тихий Дон» потомственный казак, атаман А. Розенбаум (сарказм detected). Помните эти «гениальные» строки песни: «Разрубаем собаку до седла, до просаку»?

Но и Александр Яковлевич не автор данной трактовки. Она существовала и до него в лагерной лексике середины XX века.

Сегодня, устойчивое выражение «попасть впросак», где «впросак» является наречием, образованным от слов «в просак», означает «попасть в затруднительное или опасное положение». Если принимать популярную версию из к/ф «Жмурки», то вряд ли попадание при определённых «взаимоотношениях» мужчины и женщины в тот самый просак, можно назвать затруднительным или опасным. Скорее курьёзным или комичным.

Вспомним хотя бы бессмертную песню Высоцкого «Она была в Париже»:
«Да, я попал впросак, да, я попал в беду. » – поёт Владимир Семёнович. Именно в беду. В этом смысле Владимир Семёнович гораздо точнее чувствует русский язык, чем Никита Сергеевич или Александр Яковлевич.

Учитывая, что данная песня – посвещение актрисе Ларисе Лужиной, было бы неловко думать, что Высоцкий поёт о промежности, сравнивая её с бедой ��

Так что же это такое – таинственный просак. А вот такая штука, которую вы видите на фото ниже.

Это кружильный стан для верёвок, где на крючки наматывалась бечева, из которой делались более толстые верёвки и канаты.

Чтобы верёвки не спутывались, их пропускали через вот такой сепаратор, который называли санями. В эпоху ручных просаков попасть меж верёвок волосами или платьем (часто скручиванием занимались женщины) было не страшно. А вот в конце девятнадцатого века, когда появились мануфактуры и паровые промышленные просаки, попадание меж верёвок бородой или полой одежды (на заводах в основном работали мужчины) могло привести к серьёзным увечьям.

Спасибо всем за внимание. Надеюсь, вам было интересно.

Кроме таких длинопостов на Пикабу, я ещё веду канал в Телеграм, где делюсь короткими заметками и фотографиями из своих экспедиций (я снимаю документальные фильмы о дикой природе России и её достопримечательностях), так что если вам такое по душе, можете полюбопытствовать и посетить мой канал

Показать полностью 4
Поддержать
Проверяем информацию, разоблачаем фейки, разбираемся со сложными историями
Подписаться
5 месяцев назад

Правда ли, что в Казахстане офицер ГИБДД устроил пышное празднество в честь внука, пошедшего в первый класс?⁠ ⁠

Правда ли, что в Казахстане офицер ГИБДД устроил пышное празднество в честь внука, пошедшего в первый класс? Казахстан, Культура, Праздники, Видео, Вертикальное видео, YouTube, Факты, Проверка, СМИ и пресса, Исследования, Познавательно, Традиции, Длиннопост, Дети

В начале сентября в СМИ и соцсетях распространилось видео с торжества, который якобы организовал казахстанский полицейский для своего внука, ставшего школьником. Мы проверили, правдиво ли видео и его описание.

Спойлер для ЛЛ: неправда

В ролике, которым 1 и 2 сентября делились русскоязычные СМИ и Telegram-каналы, показано празднество, по всей видимости, в честь мальчика, которого люди в этнических костюмах под музыку вносят в зал торжеств на паланкине. С подписями вроде «Внук начальника ГИБДД Павлодара (Казахстан) отмечает 1 сентября» и «Ничего необычного, просто внук начальника ГИБДД Павлодара идёт в первый класс» видео разместили Telegram-каналы «Топор 18+» и «Топор Live» (2,3 млн и 601 000 просмотров на момент написания разбора соответственно), «Украина сейчас: новости, война, Россия» (444 000), Nexta Live(295 000), «Лентач» (181 000) и многие другие. По данным сервиса TG Stat, совокупный охват подобных публикаций за два дня превысил 5 млн просмотров. Популярным видео стало и в социальной сети X (ранее Twitter) — один из постов там набрал 862 000 просмотров. Попал сюжет и в некоторые СМИ: телеканал «Царьград» сообщил, что «местный гаишник устроил пышное торжество для внука», а «Новые известия» подписали ролик следующим образом: «Мальчика из «уважаемой» казахстанской семьи чествуют, словно наследника царского престола». Комментаторы ролика на YouTube не стеснялись в оценочных суждениях (одно из самых мягких: «Необразованность, тупость, коррупция!»).

Распространяемый ролик

Первое, на что стоит обратить внимание, — многие авторы публикаций в СМИ и соцсетях не знакомы со структурой МВД Казахстана. В этой стране для обозначения подразделений, контролирующих дорожное движение, не используются аббревиатуры ГАИ и ГИБДД. В 1996 году ГАИ была переименована в дорожную полицию (жол полициясы). Пережив ряд трансформаций и переименований, в 2013 году дорожная и патрульная службы стали частью административной полиции. Скандальные новости, связанные с начальниками дорожной полиции Павлодара или Павлодарской области и опубликованные в последние несколько месяцев, на казахстанских новостных сайтах или в соцсетях отсутствуют.

Дата съёмки пользователями не указывается, однако видео с якобы пышным торжеством в честь мальчика, который стал первоклассником, попало в Сеть задолго до 1 сентября. Первые ролики с подобным описанием появились в YouTube ещё 11 и 17 августа. К сожалению, «Проверено» не удалось обнаружить оригинал видео, однако мы выяснили, что именно на нем запечатлено и где было снято.

На то, что ролик снят в Казахстане, указывают традиционные казахские одежды на артистах и песня, под которую выносят мальчика в паланкине, — это трек популярной казахской группы «Алашұлы» под названием «Батырлар ұраны» («Клич батыров»). Зал, в котором проводилось торжество, действительно расположен в Павлодаре, в торговом центре Saida Plaza. Это подтверждают снимки банкетного зала в сервисе 2GIS — шторы, двери, люстры над дверями и узор на полу идентичны тем, что показаны в ролике.

Правда ли, что в Казахстане офицер ГИБДД устроил пышное празднество в честь внука, пошедшего в первый класс? Казахстан, Культура, Праздники, Видео, Вертикальное видео, YouTube, Факты, Проверка, СМИ и пресса, Исследования, Познавательно, Традиции, Длиннопост, Дети

Коллаж стоп-кадров из видео и снимков банкетного зала Saida. Источник: 2GIS

Однако в середине августа там отмечали вовсе не День знаний. Сам праздник называется «Сундет той» — пир в честь проведения обрезания. Обряд обрезания — важная часть жизни мусульманина, а пышное празднество в честь этого события — нередкое явление в тюркских странах, где помимо религиозной функции оно выполняет и своего рода процедуру инициации мальчика, его символического посвящения в джигиты. В Казахстане обряд обрезания обычно проводится в возрасте трёх, пяти или семи лет, чаще всего весной или осенью. Проведение запоминающегося «Сундет той» в последние годы стало популярной услугой в казахстанских ивент-агентствах. На такой праздник, как и на свадьбу, съезжаются многочисленные родственники со всех регионов страны, а число гостей может доходить до нескольких сотен.

Одетый в праздничный наряд мальчик в сопровождении джигитов (в казахских ивент-агентствах есть специальная услуга «батыры на праздник») и/или женщин в национальных одеждах может въезжать в зал на верблюде или жеребёнке в сопровождении беркутчи с беркутом на руке или псаря с охотничьей собакой.

Правда ли, что в Казахстане офицер ГИБДД устроил пышное празднество в честь внука, пошедшего в первый класс? Казахстан, Культура, Праздники, Видео, Вертикальное видео, YouTube, Факты, Проверка, СМИ и пресса, Исследования, Познавательно, Традиции, Длиннопост, Дети

Батыры на праздник. Источник: orda.asia

Многие приглашают на праздник музыкальные или танцевальные коллективы и даже устраивают игру кокпар — всё зависит лишь от степени приверженности традициям и уровня достатка родителей и родственников, которые в этот день одаривают мальчика ценными подарками. Есть варианты более и менее дорогие, иногда пир устраивают сразу для нескольких мальчиков, но сама традиция — не что-то экзотическое, а счастливые родственники массово выкладывают видео с подобных празднеств в социальные сети.

На видео, которое обсуждают пользователи, зафиксировано отнюдь не самое роскошное из возможных празднеств. По подсчётам «Проверено», основанным на прайсах казахстанских ивент-агентств и банкетных залов, подобное торжество на 100–150 человек (с банкетом, музыкальным сопровождением, услугами тамады, выходом с батырами, прокатом костюма и паланкина для мальчика) обойдётся примерно в 1–1,5 млн тенге (200 000 — 300 000 руб.). Наши расчёты подтвердил эксперт — казахстанский ивент-менеджер Вячеслав Неруш, добавив, что цена может быть существенно ниже, если праздник проходит не в Алматы или заказчик сам закупил продукты для банкета.

Таким образом, видео не имеет отношения к 1 сентября, его связь с каким-либо казахстанским госслужащим недоказуема. Впрочем, даже если это празднество организовала семья сотрудника дорожной полиции, то ничего необычного в нём нет: торжество, запечатлённое на кадрах, — казахский праздник в честь обрезания, не являющийся чем-то экстраординарным и запредельно дорогим. Telegram-каналы и СМИ, опубликовавшие ролик, поместили его в вымышленный контекст.

Фото на обложке: стоп-кадр из видеоролика

Правда ли, что в Казахстане офицер ГИБДД устроил пышное празднество в честь внука, пошедшего в первый класс? Казахстан, Культура, Праздники, Видео, Вертикальное видео, YouTube, Факты, Проверка, СМИ и пресса, Исследования, Познавательно, Традиции, Длиннопост, Дети

Наш вердикт: неправда

В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)

Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст

Правда ли, что в Казахстане офицер ГИБДД устроил пышное празднество в честь внука, пошедшего в первый класс? Казахстан, Культура, Праздники, Видео, Вертикальное видео, YouTube, Факты, Проверка, СМИ и пресса, Исследования, Познавательно, Традиции, Длиннопост, Дети

Показать полностью 4 1
Поддержать
6 месяцев назад

О ПРОБЛЕМАТИКЕ⁠ ⁠

Любая фантазия меркнет перед реальностью.

«Сборник кличек крупного рогатого скота», сост. З.Г.Гусева, Е.А.Должикова, Т.С.Евстигнеева и З.А.Нефедова. Ред. и вступ. статья — Н.П.Смирнов. М., «Россельхозиздат», 1970.

<. >К сожалению, не так уж редки случаи, когда клички даются без всякой системы и часто даже не зоотехниками, а телятницами, доярками, скотницами.

Так появляются в стадах по 3–4, а иногда и больше, Ночек, Цыганок, Рыжух и Пеструх. Появляются и всякие неблагозвучные клички, как Спекулянтка, Дуреха, Грязнуля или бык Бандит, и просто недопустимые, как Пионер и Пионерка, Делегат и Делегатка.

Каковы же требования к кличкам животных?

1. Клички должны быть краткими и четкими. Рекомендуется каждую даваемую кличку проверить «на голос», насколько хорошо она слышится, насколько звучна. Кличкой ведь кличут, окликают, зовут корову на пастбище и в коровнике, и, произнося кличку, доярка ведет с коровой разговор «по душам».

2. Кличка должна иметь смысловое значение, увязываться с каким–то образом, понятием и по возможности простым. Часто зоотехники, особенно молодые, придумывают чересчур сложные клички, которые, как правило, не прививаются. Одну корову, названную зоотехником Стилистика, животноводы звали просто Стелька.

3. Кличка должна быть культурной, не позорящей животных (как и животноводов – их крестных отцов). Недопустимо поэтому называть корову Бацилла или Бактерия, Психопатка, Белиберда или Нахалка. Нехорошо звучат, казалось бы, простые клички, как Бадья или бык Чердак. А ведь бывают еще и худшие.

4. Непозволительны клички, образованные от человеческих имен, как например Машка, Сашка, Борька.

5. Запрещено давать клички с политическим оттенком (например, Комсомолка) и связывать с названием народности. Нельзя, например, назвать корову Монголка, Англичанка, Американка или быка Испанец, Француз.

6. Не следует давать клички животным на местном диалекте, хотя бы они были и звучными. Например, на севере есть слово Няша, короткое, ясное и, казалось бы, подходящее для клички. Но это слово обозначает «болото».

Нет нужды придумывать и новые слова, или пользоваться детским лексиконом, или, что совсем плохо, жаргоном. Язык кличек должен быть обязательно литературным.

Допустимы и двойные клички, если они достаточно красивы и звучны. Так, в истории стада племзавода «Никоновское» была корова с кличкой Зой–Заря (удой около 7 тыс. кг); и понятно, что не любить корову с такой поэтической кличкой нельзя.

Снимаю шляпу перед авторКами грандиозного труда — Гусевой, Должиковой, Евстигнеевой, Нефёдовой и примкнувшим автором вступительной статьи Смирновым. Если о его профессии редактора можно догадаться, то род занятий четырёх дам остаётся под вопросом.

Надо бы, конечно, для истории восстановить их собственные имена и найти фотографии, чтобы вглядеться в одухотворённые лица. Может, и займусь, когда перестану рыдать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *